Search This Blog

Showing posts with label 鄧麗君. Show all posts
Showing posts with label 鄧麗君. Show all posts

Sunday, December 22, 2019

幾時再回頭 sing by 陳叔善 Peter Suk Sin Chan ( Peter Chan ) 彩木雅夫原唱



Thank you for visiting my blog , watching and listening to my singing, really appreciate
hope things is going great for you
from your blogger friend
Peter Suk Sin Chan

My website
tiny.cc/peterchan

Wednesday, November 20, 2019

難忘初戀的情人 陳叔善 sing by Peter Suk Sin Chan Peter Chan



難忘初戀的情人 陳叔善 日本曲 狄珊 懷念國語歌曲, 這首歌 尤雅, 鄧麗君也曾唱過,同曲異詞,歌名是難忘的初戀情人。及後麗莎亦改編成粵語歌曲,歌名是難忘的情人

Saturday, September 8, 2018

我要對你說 陳叔善唱 Peter Suk Sin Chan sing



《我要對你說》這首歌,總共有兩個原唱人。一個是鄧麗君的女聲版,一個是萬沙浪的男聲版。當年兩人同為麗風唱片公司歌手. 作曲:古月 作词:庄奴 有誰能夠了解我,誰能了解我, 只有那春風知道我,知道我寂寞。 愛的樹、情的花,那一天才結果, 遠方有人在呼喚,不是呼喚我。 我要有人來愛我,有人來愛我, 夢幻的青春怕錯過,我要對你說。 愛的樹、情的花,那一天才結果, 遠方有人在呼喚,不是呼喚我呀呼喚我.。 愛的樹、情的花,那一天才結果, 遠方有人在呼喚,不是呼喚我呀呼喚我.。

thank you for watching, hope you will enjoy my singing
my website
tiny.cc/artbypeter
my blogger
tiny.cc/peterchan

Sunday, May 28, 2017

幾多愁 陳叔善唱 原唱鄧麗君



多謝大家收看. 這是我唱的幾多愁, 因為是男生版及每個人有自己的風格和不同的Key , 所以聽起來和大家平常聽慣原唱鄧麗君小姐的及費玉清有所不同, 希望您們也會喜歡我唱的這個版本, 祝福大家好, 陳叔善奉上!
依照國際規例, 歌名先排, 接著是演唱者之名及作曲和寫詞大師之名..但因為這是李後主李煜作的詩改編為此曲 " 幾多愁"..雖然己是千多年以前的一位亡國君,但我本人很傳統,出生古老家庭族譜亦過千年..所以在這音樂影帶後期制作時爭論很久,因我耍把李後主之名排在我們所有人的前頭 ( 那有把自己之名放在己古皇帝之前....但又不能破壞國際音樂規舉, 幸好制作人戴活 Derek Sypniewski 是歐洲波蘭人亦是貴族之後,有深厚文化歷史認知,了解我意思, 他替我們找出好方法..就是音樂開頭前先用黄色大字打出李後主李煜的大名和幾多愁...接著等等一會才照國際規例, 歌名先排, 跟著是演唱者之名及作曲和寫詞大師之名...